cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I
cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; 2 zápočty
Viz italština I a italština II
cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II
cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; zápočet a zkouška
Viz italština
III a italština IV
přednáška: 2 hodiny; zkouška
Viz úvod
do studia románských jazyků
cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I
cvičení: 2 hodiny; kolokvium
Viz latina II
přednáška: 2 hodiny; zkouška
Viz úvod
do studia románských jazyků
cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; zkouška a zápočet
Viz konverzace
I a konverzace II
cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I
cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II
přednáška: 2 hodiny; zkouška
Viz úvod
do studia románských jazyků
přednáška: 2 hodiny x 2 semestry; zkouška
Viz kapitoly z
italské jazykovědy
cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I
cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II
přednáška: 2 hodiny; zkouška
Viz úvod
do studia románských jazyků
přednáška: 2 hodiny x 2 semestry
Viz furlanské reálie
cvičení: 2 hodiny x 4 semestry
Každý rok uzavírá zápočet, tj. celkem 2 zápočty
Viz italština
I, italština II, italština
III, a italština IV
cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; zápočet
Viz úvod do
furlanštiny
cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I
cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II
cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; zkouška
Viz italština
I a italština II
přednáška: 2 hodiny; zkouška
Viz úvod
do studia románských jazyků
cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I
cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II
přednáška: 2 hodiny; zkouška
Viz úvod
do studia románských jazyků
cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I
cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; 2 zápočty
Viz italština
I a italština II
cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II
cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; zápočet a zkouška
Viz italština
III a italština IV
přednáška: 2 hodiny; zkouška
Viz úvod
do studia románských jazyků
cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I
cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II
přednáška: 2 hodiny; kolokvium
Viz úvod
do studia románských jazyků
cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I
cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; zápočet a zkouška
Viz italština
I a italština II
cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II
cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; zápočet a zkouška
Viz italština
III a italština IV
přednáška: 2 hodiny; zkouška
Viz úvod
do studia románských jazyků
cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I
cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II
přednáška: 2 hodiny; kolokvium
Viz úvod
do studia románských jazyků
ÚVOD DO FURLANŠTINY
-> Obsah. Během kurzu se úplný začátečník seznámí se
základy morfologie furlanské koiné. Není nutná, i když je vítána, znalost
jiného románského jazyka. Nejvíce pomůže katalánština či francouzština.
-> Literatura.
Cadorini, G. (1997-2000). Nepublikované strojopisy.
Zof, F. (2000). Gramatiche pratiche de lenghe furlane.
Pasian
di Prato.
-> Atestace = zápočet: student absolvuje rozhovor na základě látky probrané během výuky.
FURLANSKÉ REÁLIE
-> Obsah. Záměrem kurzu je seznámit studenta s dnešní
kulturou a s dějinami území obydleného furlanským národem. Po úvodních
hodinách bude možné přizpůsobit obsah dalších setkání zájmům posluchačů.
-> Literatura.
Cadorini, G. (1997-2000). Nepublikované strojopisy.
Placerean, C. (1993). La nestre storie. Our history.
Unsere Geschichte. Glemone.
Další literatura bude doporučena na základě zájmů posluchačů.
-> Atestace podle dohody = a. zkouška: student prokáže znalost látky probrané během výuky a schopnost vlastním úsudkem hodnotit skutečnosti a jevy k ní se vztahující; b. ...
ITALŠTINA I
-> Obsah. Kurz je pro absolutní začátečníky. V tomto
semestru se probírá jmenná morfologie a přítomný čas indikativa. Aby bylo
mozné minimum konverzace, v polovině semestru se uvádí pravidelné tvoření
minulého času složeného.
-> Učebnice.
Bahníková, A.,Benešová, H., Ehrenbergerová, L. (1985).
Italština.
praha.
-> Atestace podle oboru = a. žádná; b. zápočet: gramatický test na základě lekcí 1 až 6 a 8 až 11 učebnice. Student bude muset ovládat i tvoření minulého času složeného.
-> Podmínka. Před první hodinou se, prosím, naučte lekce 1 až 5.
ITALŠTINA II
-> Obsah. Kurz je pro absolutní začátečníky. V tomto
semestru se probírá zájmenná morfologie. Ke konci semestru bude víc času
na konverzaci.
-> Učebnice.
Bahníková, A.,Benešová, H., Ehrenbergerová, L. (1985).
Italština.
praha.
-> Atestace podle oboru = a. zápočet: gramatický test na základě lekcí 1 až 15 učebnice; b. zkouška: gramatický test na základě lekcí 1 až 15 učebnice. Student bude muset v obou případech ovládat i tvoření minulého času složeného.
-> Podmínka. Italština I.
ITALŠTINA III
-> Obsah. Kurz je pro neúplné začátečníky. V tomto semestru
se probírají minulý čas složený a imperfektum indikativa.
-> Učebnice.
Bahníková, A.,Benešová, H., Ehrenbergerová, L. (1985).
Italština.
praha.
-> Atestace podle oboru = a. žádná; b. zápočet: gramatický test na základě lekcí 1 až 21 učebnice.
-> Podmínka. Italština II.
ITALŠTINA IV
-> Obsah. Kurz je pro neúplné začátečníky. V tomto semestru
se probírají budoucí čas a kondicionál přítomný. Ke konci semestru bude
víc času na konverzaci.
-> Učebnice.
Bahníková, A.,Benešová, H., Ehrenbergerová, L. (1985).
Italština.
praha.
-> Atestace podle oboru = a. zkouška: gramatický test na základě lekcí 1 až 25 učebnice; b. zápočet: gramatický test na základě lekcí 1 až 25 učebnice.
-> Podmínka. Italština I.
KAPITOLY Z ITALSKÉ JAZYKOVĚDY
-> Obsah. Kurz nabízí příklad lingvistického výzkumu
v oblasti italianistiky.
-> Literatura.
Bude určena podle vybraných námětů.
-> Atestace = zkouška: student předkládá písemně výsledky vlastního výzkumu - námět podle dohody s učitelem - a absolvuje rozhovor o něm.
KONVERZACE I
-> Obsah. Během prvního setkání domluvíme spolu náměty
k diskusi na základě zájmů studentů. Před každým dalším setkáním budeme
společně připravit doma patřičnou literaturu.
-> Literatura.
Bude určena podle vybraných námětů.
-> Atestace = zkouška: program atestace dohodne student se zkoušejícím.
KONVERZACE II
-> Obsah. Během prvního setkání domluvíme spolu náměty
k diskuse na základě zájmů studentů. Před každým dalším setkáním budeme
společně připravit doma patřičnou literaturu.
-> Literatura.
Bude určena podle vybraných námětů.
-> Atestace = zápočet: program atestace dohodne student se zkoušejícím.
-> Podmínka. Konverzace I.
LATINA I
-> Obsah. Výklad hlavních rysů jmenné a verbální morfologie
s rozborem a překladem vět z klasických autorů. Kurz je určen romanistickým
oborům a představuje pro jejich studenty první setkání s diachronickou
lingvistikou. Proto latina je zde uvedena ve svých vztazích nejen s
románskými
jazyky ale i s jinými indoevropskými jazyky. Nechybějí poznámky o variantách
latiny.
-> Literatura.
Kterákoli učebnice latiny.
Cadorini, G. (1998-2000). Nepublikované strojopisy.
-> Atestace = zápočet: ověřuje se znalost jmenné a verbální morfologie písemným testem (překlad několik vět se slovníkem).
LATINA II
-> Obsah. Výklad hlavních rysů zájmenné morfologie s
rozborem a překladem textů z klasických autorů. Kurz je určen romanistickým
oborům a představuje pro jejich studenty první setkání s diachronickou
lingvistikou. Proto latina je zde uvedena ve svých vztazých nejen s
románskými
jazyky ale i s jinými indoevropskými jazyky. Nechybějí poznámky o variantách
latiny.
-> Literatura.
Kterákoli učebnice latiny.
Cadorini, G. (1998-2000). Nepublikované strojopisy.
-> Atestace podle oboru = a. zkouška: student vybere text a provede jeho ústní rozbor, kde prokáže znalost latinské morfologie; b. kolokvium: student vybere text a provede jeho ústní rozbor.
-> Podmínka. Latina I.
ÚVOD DO STUDIA ROMÁNSKÝCH
JAZYKŮ
-> Obsah. Dějiny srovnávací jazykovědy a srovnávací romanistiky
se zvlaštním zřetelem na pražskou tradici. Slovníček diachronické
lingvistiky.
Sociolingvistický obraz latiny. Teorie vzniku románských jazyků. Popis
jednotlivých románských jazyků. Klasifikace románských jazyků.
-> Literatura.
Šabršula, J. (1994). Úvod do srovnávacího studia románských
jazyků (pro začínající romanisty). Ostrava.
Příručka srovnávací romanistiky v jazyce oboru.
-> Atestace podle oboru = a. zkouška: jednu otázku o období římském či raně románském, jednu otázku o dějinách srovnávací jazykovědy či o klasifikaci románských jazyků či o terminologii diachronické lingvistiky a rozbor textu (seznam bude k dispozici nejdéle měsíc před zkouškou); b. kolokvium: rozhovor na základě textu, který student vybere před zkouškou.
*Ústav románských studií
*Poslední úprava: 24. února 2001
*Správce stránky: Giorgio Cadorini (scrivimi par furlan!)