Vyber kodovani

a.r. 2000/1

Kurzy Giorgia Cadoriniho, Ph.D.

giorgio.cadorini@ff.cuni.cz

FR 108. LATINA I

cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I

FR 111. DRUHÝ ROMÁNSKÝ JAZYK I,II

cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; 2 zápočty
Viz italština I a italština II

FR 119. LATINA II

cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II

FR 120. DRUHÝ ROMÁNSKÝ JAZYK III,IV

cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; zápočet a zkouška
Viz italština III a italština IV

FR 128. ÚVOD DO STUDIA ROMÁNSKÝCH JAZYKŮ

přednáška: 2 hodiny; zkouška
Viz úvod do studia románských jazyků

FR 206. LATINA I

cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I

FR 213. LATINA II

cvičení: 2 hodiny; kolokvium
Viz latina II

FR 221. ÚVOD DO STUDIA ROMÁNSKÝCH JAZYKŮ

přednáška: 2 hodiny; zkouška
Viz úvod do studia románských jazyků

IT 102. KONVERZACE I,II

cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; zkouška a zápočet
Viz konverzace I a konverzace II

IT 108. LATINA I

cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I

IT 118. LATINA II

cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II

IT 127. ÚVOD DO STUDIA ROMÁNSKÝCH JAZYKŮ

přednáška: 2 hodiny; zkouška
Viz úvod do studia románských jazyků

IT 134. KAPITOLY Z ITALSKÉ JAZYKOVĚDY

přednáška: 2 hodiny x 2 semestry; zkouška
Viz kapitoly z italské jazykovědy

IT 204. LATINA I

cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I

IT 211. LATINA II

cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II

IT 220. ÚVOD DO STUDIA ROMÁNSKÝCH JAZYKŮ

přednáška: 2 hodiny; zkouška
Viz úvod do studia románských jazyků

IT 304. FURLANSKÉ REÁLIE

přednáška: 2 hodiny x 2 semestry
Viz furlanské reálie

IT 601. ITALŠTINA I,II,III,IV

cvičení: 2 hodiny x 4 semestry
Každý rok uzavírá zápočet, tj. celkem 2 zápočty
Viz italština I, italština II, italština III, a italština IV

IT 604. ÚVOD DO FURLANŠTINY

cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; zápočet
Viz úvod do furlanštiny

PORT 108. LATINA I

cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I

PORT 117. LATINA II

cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II

PORT 118. DRUHÝ ROMÁNSKÝ JAZYK

cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; zkouška
Viz italština I a italština II

PORT 126. ÚVOD DO STUDIA ROMÁNSKÝCH JAZYKŮ

přednáška: 2 hodiny; zkouška
Viz úvod do studia románských jazyků

PORT 206. LATINA I

cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I

PORT 213. LATINA II

cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II

PORT 220. ÚVOD DO STUDIA ROMÁNSKÝCH JAZYKŮ

přednáška: 2 hodiny; zkouška
Viz úvod do studia románských jazyků

RUM 108. LATINA I

cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I

RUM 111. DRUHÝ ROMÁNSKÝ JAZYK I,II

cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; 2 zápočty
Viz italština I a italština II

RUM 118. LATINA II

cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II

RUM 119. DRUHÝ ROMÁNSKÝ JAZYK III,IV

cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; zápočet a zkouška
Viz italština III a italština IV

RUM 127. ÚVOD DO STUDIA ROMÁNSKÝCH JAZYKŮ

přednáška: 2 hodiny; zkouška
Viz úvod do studia románských jazyků

RUM 204. LATINA

cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I

RUM 211. LATINA II

cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II

RUM 217. ÚVOD DO STUDIA ROMÁNSKÝCH JAZYKŮ

přednáška: 2 hodiny; kolokvium
Viz úvod do studia románských jazyků

ŠP 107. LATINA I

cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I

ŠP 110. DRUHÝ ROMÁNSKÝ JAZYK I,II

cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; zápočet a zkouška
Viz italština I a italština II

ŠP 117. LATINA II

cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II

ŠP 118. DRUHÝ ROMÁNSKÝ JAZYK III,IV

cvičení: 2 hodiny x 2 semestry; zápočet a zkouška
Viz italština III a italština IV

ŠP 127. ÚVOD DO STUDIA ROMÁNSKÝCH JAZYKŮ

přednáška: 2 hodiny; zkouška
Viz úvod do studia románských jazyků

ŠP 206. LATINA I

cvičení: 2 hodiny; zápočet
Viz latina I

ŠP 213. LATINA II

cvičení: 2 hodiny; zkouška
Viz latina II

ŠP 223. ÚVOD DO STUDIA ROMÁNSKÝCH JAZYKŮ

přednáška: 2 hodiny; kolokvium
Viz úvod do studia románských jazyků

FURLANŠTINA

ÚVOD DO FURLANŠTINY
-> Obsah. Během kurzu se úplný začátečník seznámí se základy morfologie furlanské koiné. Není nutná, i když je vítána, znalost jiného románského jazyka. Nejvíce pomůže katalánština či francouzština.

-> Literatura.
Cadorini, G. (1997-2000). Nepublikované strojopisy.
Zof, F. (2000). Gramatiche pratiche de lenghe furlane. Pasian di Prato.

-> Atestace = zápočet: student absolvuje rozhovor na základě látky probrané během výuky.

FURLANSKÉ REÁLIE
-> Obsah. Záměrem kurzu je seznámit studenta s dnešní kulturou a s dějinami území obydleného furlanským národem. Po úvodních hodinách bude možné přizpůsobit obsah dalších setkání zájmům posluchačů.

-> Literatura.
Cadorini, G. (1997-2000). Nepublikované strojopisy.
Placerean, C. (1993). La nestre storie. Our history. Unsere Geschichte. Glemone.
Další literatura bude doporučena na základě zájmů posluchačů.

-> Atestace podle dohody = a. zkouška: student prokáže znalost látky probrané během výuky a schopnost vlastním úsudkem hodnotit skutečnosti a jevy k ní se vztahující; b. ...

ITALŠTINA

ITALŠTINA I
-> Obsah. Kurz je pro absolutní začátečníky. V tomto semestru se probírá jmenná morfologie a přítomný čas indikativa. Aby bylo mozné minimum konverzace, v polovině semestru se uvádí pravidelné tvoření minulého času složeného.

-> Učebnice.
Bahníková, A.,Benešová, H., Ehrenbergerová, L. (1985). Italština.

praha.

-> Atestace podle oboru = a. žádná; b. zápočet: gramatický test na základě lekcí 1 až 6 a 8 až 11 učebnice. Student bude muset ovládat i tvoření minulého času složeného.

-> Podmínka. Před první hodinou se, prosím, naučte lekce 1 až 5.

ITALŠTINA II
-> Obsah. Kurz je pro absolutní začátečníky. V tomto semestru se probírá zájmenná morfologie. Ke konci semestru bude víc času na konverzaci.

-> Učebnice.
Bahníková, A.,Benešová, H., Ehrenbergerová, L. (1985). Italština.

praha.

-> Atestace podle oboru = a. zápočet: gramatický test na základě lekcí 1 až 15 učebnice; b. zkouška: gramatický test na základě lekcí 1 až 15 učebnice. Student bude muset v obou případech ovládat i tvoření minulého času složeného.

-> Podmínka. Italština I.

ITALŠTINA III
-> Obsah. Kurz je pro neúplné začátečníky. V tomto semestru se probírají minulý čas složený a imperfektum indikativa.

-> Učebnice.
Bahníková, A.,Benešová, H., Ehrenbergerová, L. (1985). Italština.

praha.

-> Atestace podle oboru = a. žádná; b. zápočet: gramatický test na základě lekcí 1 až 21 učebnice.

-> Podmínka. Italština II.

ITALŠTINA IV
-> Obsah. Kurz je pro neúplné začátečníky. V tomto semestru se probírají budoucí čas a kondicionál přítomný. Ke konci semestru bude víc času na konverzaci.

-> Učebnice.
Bahníková, A.,Benešová, H., Ehrenbergerová, L. (1985). Italština.

praha.

-> Atestace podle oboru = a. zkouška: gramatický test na základě lekcí 1 až 25 učebnice; b. zápočet: gramatický test na základě lekcí 1 až 25 učebnice.

-> Podmínka. Italština I.

KAPITOLY Z ITALSKÉ JAZYKOVĚDY
-> Obsah. Kurz nabízí příklad lingvistického výzkumu v oblasti italianistiky.

-> Literatura.
Bude určena podle vybraných námětů.

-> Atestace = zkouška: student předkládá písemně výsledky vlastního výzkumu - námět podle dohody s učitelem - a absolvuje rozhovor o něm.

KONVERZACE I
-> Obsah. Během prvního setkání domluvíme spolu náměty k diskusi na základě zájmů studentů. Před každým dalším setkáním budeme společně připravit doma patřičnou literaturu.

-> Literatura.
Bude určena podle vybraných námětů.

-> Atestace = zkouška: program atestace dohodne student se zkoušejícím.

KONVERZACE II
-> Obsah. Během prvního setkání domluvíme spolu náměty k diskuse na základě zájmů studentů. Před každým dalším setkáním budeme společně připravit doma patřičnou literaturu.

-> Literatura.
Bude určena podle vybraných námětů.

-> Atestace = zápočet: program atestace dohodne student se zkoušejícím.

-> Podmínka. Konverzace I.

LATINA

LATINA I
-> Obsah. Výklad hlavních rysů jmenné a verbální morfologie s rozborem a překladem vět z klasických autorů. Kurz je určen romanistickým oborům a představuje pro jejich studenty první setkání s diachronickou lingvistikou. Proto latina je zde uvedena ve svých vztazích nejen s románskými jazyky ale i s jinými indoevropskými jazyky. Nechybějí poznámky o variantách latiny.

-> Literatura.
Kterákoli učebnice latiny.
Cadorini, G. (1998-2000). Nepublikované strojopisy.

-> Atestace = zápočet: ověřuje se znalost jmenné a verbální morfologie písemným testem (překlad několik vět se slovníkem).

LATINA II
-> Obsah. Výklad hlavních rysů zájmenné morfologie s rozborem a překladem textů z klasických autorů. Kurz je určen romanistickým oborům a představuje pro jejich studenty první setkání s diachronickou lingvistikou. Proto latina je zde uvedena ve svých vztazých nejen s románskými jazyky ale i s jinými indoevropskými jazyky. Nechybějí poznámky o variantách latiny.

-> Literatura.
Kterákoli učebnice latiny.
Cadorini, G. (1998-2000). Nepublikované strojopisy.

-> Atestace podle oboru = a. zkouška: student vybere text a provede jeho ústní rozbor, kde prokáže znalost latinské morfologie; b. kolokvium: student vybere text a provede jeho ústní rozbor.

-> Podmínka. Latina I.

SROVNÁVACÍ ROMANISTIKA

ÚVOD DO STUDIA ROMÁNSKÝCH JAZYKŮ
-> Obsah. Dějiny srovnávací jazykovědy a srovnávací romanistiky se zvlaštním zřetelem na pražskou tradici. Slovníček diachronické lingvistiky. Sociolingvistický obraz latiny. Teorie vzniku románských jazyků. Popis jednotlivých románských jazyků. Klasifikace románských jazyků.

-> Literatura.
Šabršula, J. (1994). Úvod do srovnávacího studia románských jazyků (pro začínající romanisty). Ostrava.
Příručka srovnávací romanistiky v jazyce oboru.

-> Atestace podle oboru = a. zkouška: jednu otázku o období římském či raně románském, jednu otázku o dějinách srovnávací jazykovědy či o klasifikaci románských jazyků či o terminologii diachronické lingvistiky a rozbor textu (seznam bude k dispozici nejdéle měsíc před zkouškou); b. kolokvium: rozhovor na základě textu, který student vybere před zkouškou.

*Začátek stránky

*Ústav románských studií *Poslední úprava: 24. února 2001
*Správce stránkyGiorgio Cadorini (scrivimi par furlan!)